您的位置::辉煌娱乐网 >> 陈慧恬

只上韩国19禁票房冠军竟然翻拍自我们张露蟑螂兖州李龙基秦海璐z

时间:2022年10月04日

韩国19禁票房冠军,竟然翻拍自我们!

“模仿”这个词,对经常看综艺的朋友来说并不陌生。

不夸张的说,我们流量一流的综艺,都在借鉴韩国的创意。

这种借鉴在电影行业也时有发生,不过电影的版权更规范。

只是换了个名字,叫翻拍。

有翻拍自《急速绯闻》的《外公芳龄38》。

翻拍自《盲证》的《我是证人》。

还有连名字都懒得改的《捉迷藏》。

然而口碑上,却从没关于EPS和原版站在一个层级。

风水轮流转,前不久韩国也瞄上了我们的电影。

《毒战》

十部翻拍九部烂,可韩版《毒战》的势头却拦都拦不住。

它在《复联3》、《死侍2》和《侏罗纪》三部世界级大片的夹击下,砍下500万人次的观影记录,成为韩国上半年最卖座的电影。

苦等汁源的杀姐,第一时间就看了这部片。

观片完毕,差点一口老血喷在屏幕上。

相比原版,这部翻拍的确在尺度和痛感上提升明显。

在国版《毒战》上映时,最大的宣传点就是尺度。

注射死刑,警员试毒,以及导演杜琪峰最拿手的枪战样样Pa:帕斯卡=N/m2)不少,力求真实。

但要和韩国比尺度,简直是小巫见大巫。

此时不要对计算机进行任何操作 你吸一条,我就吸两条。

女演员赤裸着扒开上衣。

白酒配眼球。

活吞生蚝。

硬生生的锯手。

甚至用活人BBQ。

对于实行分级制度的韩国来说,尺度根本无需顾忌,主创只需考虑,如何在观众能够承受的范围内提升视觉的痛感。

如果说韩国的这部翻拍,拥有足够吸睛的尺度。

那对于看过原版的人来说,其他方面可以说是全方位的降格了。

首先,人物层次单薄扁平

杜sir版《毒战》主要讲述了毒枭蔡天明(古天乐饰)在意外被缉毒队长张雷(孙红雷饰)捕获后,为争取减刑主动供出整个贩毒集团,并借机与警方周旋的故事。

国版的人设层次生动鲜明。

林州有狠辣心机的毒界新秀,有智勇双全的缉毒队长,有重情重义的聋哑兄弟,有恪守规矩的江湖老大。

韩国翻拍同样采用了警毒合作的故事主线,但人物方面只有两类。

自称李先生的人和寻找李先生的人。

影片主要讲述了,缉毒组长元浩(赵震雄饰)因线人被杀,从而与制毒人永乐(柳俊烈饰)联手,决心逮捕神秘毒枭“李先生”的故事。

一个正邪斗智的剧本被简化成了复仇寻人的公路电影。

片中除了两位男主,其余角色几乎没有过去。

赖雅妍

他们存在的价值,只有推动剧情的功能性,或者引出更加吸睛的大尺度情节。

其次,BUG频出的细节

了解杜琪峰的人都知道,他的电影整体风格就是粗粝硬朗、不拘小节。

因此国版《毒战》在细节方面会有一些小瑕疵。

比如,执行危险任务的警察不穿防弹衣,聋哑兄弟开外挂式的掏出枪林弹雨。

到了韩版,细节秒变“粗节”。

例如,毒贩不认识本地的缉毒队长;搜出昏迷警员的警官证,却没发现他穿了防弹衣;开篇几场神秘的暗杀,后段只字不提。

最让人不解的是,溜完冰的警长演出了一种归西感。

毒贩面对这个显然是第一次溜冰的毒枭,却没有丝毫的察觉。

想要套用韩国商业片生猛的套路没有错,但这些漏洞百出的“粗节”实在让人出戏。

最后,主题风格的更换

杜sir电影以人物强烈的宿命感,以及浑厚的江湖气著称。

这些却都是韩国的黑帮片的弱项。

怎么办?

换主题。

影片的英文名为believer(信徒),剧情展开也围绕着“信”。

毒贩永乐一直在博取警长元浩的信任,元浩冒充毒贩也在骗取犯罪团伙的信任。窦唯

即使是配角,“信任”一词也时常被他们提及。

但所谓的信任,实则在复杂的人性面前渐渐崩塌。

带入新的主题是好事,但影片在整体的改编上彻底脱离了写实的风格。

人物塑造没头没尾,逻辑细节漏洞百出,设置的悬念也极度简化,让信任的新主题全线垮台。

从卖座的角度看,韩版《毒战》的确成功的创造了韩国类型片的新纪录。

这可能是源于其惊人的尺度,或许因为它本土化的表达。

但对于看过原版的观众而言,这部作品实难企及国版的高度。

江湖义气,英雄悲歌,歃血为盟,在三教九流的乱世中尽显侠义,这些并非杜sir的首创,也不是港式黑帮片开发的概念。

对我们来说,它们本是经典武侠的引申,融合了传承文化的精粹。

这是韩国电影难以做到,并让观众产生共鸣的。

文化有差异,底蕴有高低,韩国的确在影视剧和综艺节目上,一次次的推陈出新引领潮流,但如果单从这部大卖的翻拍来看,他们的审美高度同国人差的不止一星半点。

想要翻拍一部极具江湖气的影视佳作?

对不起,你们还差得远呢!

本期互动话题

#今天聊聊你眼中的韩国黑帮片吧#

欢迎大家来留言区跟我唠唠

得了腱鞘炎怎样治疗
贴膏撕下来太痛怎么办
腱鞘炎
止痛膏药哪种效果好
友情链接